17/08/2017
Actualités
Page d'accueil > Lire > Recensions > Recension: Le Seigneur est mon berger. Le psaume 22 lu par les Pères.

Recension: Le Seigneur est mon berger. Le psaume 22 lu par les Pères.

Psaume_22 «Le Seigneur est mon berger. Le psaume 22 lu par les Pères», éditions Migne, Paris, 2008, 106 p.
Ce nouveau volume de la collection « Les Pères dans la foi » auquel cinq traducteurs ont collaboré, propose les commentaires du psaume 22 («Le Seigneur est mon berger…» écrits par sept Pères de l’Église ou auteurs chrétiens anciens : Didyme l’Aveugle, Grégoire de Nysse, Diodore de Tarse, Théodoret de Cyr, Augustin d’Hippone, Pseudo-Jean Chrysostome et Cassiodore.
L’éditeur (M.-H. Congourdeau) a décidé d’adopter la traduction française du psaume proposée par le «Livre des heures» édité par la Fraternité orthodoxe, choix logique, car il s’agit du texte de la Septante, qui faisait autorité pour les Pères grecs (ici majoritaires).
Comme les autres volumes de la collection, celui-ci est muni d’un index thématique, d’un index scripturaire, d’un index des sources non bibliques et d’une bibliographie.

L’éditeur annonce que d’autres volumes, consacrés aux autres psaumes et réalisés selon les mêmes principes, suivront. On ne peut que se réjouir de cette initiative et suggérer à l’éditeur d’adopter désormais la traduction des Psaumes réalisée par l’Archimandrite Placide Deseille (YMCA-Press et éditions Tinos) qui est sans conteste la meilleure pour le texte de la Septante.
Jean-Claude Larchet

Print Friendly, PDF & Email
Scroll To Top
Jovan Nikoloski