Communiqué du Patriarcat œcuménique concernant l’Acte patriarcal et synodal du 4 septembre 1928

Le 19 janvier dernier le Saint Synode du Patriarcat de Constantinople a publié un communiqué sur son site Internet en réponse du communiqué du Saint Synode de l’Eglise grecque. Nous vous proposons une traduction française ci-dessous.« Communiqué du Patriarcat œcuménique concernant l’Acte patriarcal et synodal du 4 septembre 1928Au cours de leur examen du communiqué de la très sainte Eglise de Grèce du 15 janvier courant, lors d’une réunion extraordinaire

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Communiqué du Patriarcat œcuménique concernant l'Acte patriarcal et synodal du 4 septembre 1928

Le 19 janvier dernier le Saint Synode du Patriarcat de Constantinople a publié un communiqué sur son site Internet en réponse du communiqué du Saint Synode de l’Eglise grecque. Nous vous proposons une traduction française ci-dessous.« Communiqué du Patriarcat œcuménique concernant l’Acte patriarcal et synodal du 4 septembre 1928Au cours de leur examen du communiqué de la très sainte Eglise de Grèce du 15 janvier courant, lors d’une réunion extraordinaire

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Message du congrès diocésain du diocèse de Genève et d’Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe hors-frontières

Dans la nouvelle du 18 janvier sur les débats divers de l’Eglise orthodoxe hors-frontières au sujet de la réunification prochaine avec le Patriarcat de Moscou nous avons cité quelques passages de l’appel du diocèse de Genève et d’Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe hors-frontières. Nous vous proposons aujourd’hui la traduction officielle de l’appel original russe. « Message du congrès diocésain aux pieuses ouailles du diocèse d’Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Message du congrès diocésain du diocèse de Genève et d'Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe hors-frontières

Dans la nouvelle du 18 janvier sur les débats divers de l’Eglise orthodoxe hors-frontières au sujet de la réunification prochaine avec le Patriarcat de Moscou nous avons cité quelques passages de l’appel du diocèse de Genève et d’Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe hors-frontières. Nous vous proposons aujourd’hui la traduction officielle de l’appel original russe. « Message du congrès diocésain aux pieuses ouailles du diocèse d’Europe occidentale de l’Eglise orthodoxe russe

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Communiqué de la Communauté sacrée de la Sainte Montagne de l’Athos

Après avoir publié une traduction partielle du communiqué de la Communauté sacrée de la Sainte Montagne de l’Athos au sujet de la visite du pape au Phanar, suivie de celle de l’archevêque d’Athènes au Vatican, nous avons signalé l’existence d’une traduction française du texte intégral du communiqué faite à partir d’une version anglaise qui comprenais un certain nombre d’erreurs. Cette fois nous vous invitons à lire la traduction française du

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Communiqué de la Communauté sacrée de la Sainte Montagne de l'Athos

Après avoir publié une traduction partielle du communiqué de la Communauté sacrée de la Sainte Montagne de l’Athos au sujet de la visite du pape au Phanar, suivie de celle de l’archevêque d’Athènes au Vatican, nous avons signalé l’existence d’une traduction française du texte intégral du communiqué faite à partir d’une version anglaise qui comprenais un certain nombre d’erreurs. Cette fois nous vous invitons à lire la traduction française du

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Communiqué de presse : Fondation d’un collège œcuménique à Paris

A quelques jours de la semaine de prière pour l’unité des chrétiens, un signe important de rapprochement entre l’Eglise catholique et l’Eglise orthodoxe russe a eu lieu dimanche 14 janvier à Paris au centre œcuménique Istina.L’archevêque du Patriarcat de Moscou en Europe occidentale, Mgr Innocent de Chersonèse, a présidé la divine liturgie en présence du cardinal Roger Etchegaray, vice-doyen du Sacré-Collège et président émérite du Conseil pontifical « Justice et

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.

Dimanche 14 janvier

Calendrier julien : Circoncision selon la chair de notre Seigneur, saint Basile le Grand.Calendrier julien révisé (et ci-dessous) : saint Hilaire de Poitiers (13 janvier), sainte Nina, illuminatrice de la Géorgie, saint Sava (Sabas), 1er archevêque de la Serbie.  Tropaire de la Résurrection en ton 6 : Les vertus angéliques sur ton tombeau,+ les gardes pétrifiés de crainte,/ Marie près de ton sépulcre cherchait ton corps très pur ;// Toi,

La suite de l’article est réservée aux abonnés d’Orthodoxie.com!

Pour accéder à un nombre illimité d’articles complets, veuillez :

Déjà connecté ? Veuillez cliquer ici pour rafraîchir la page.