« Certains livres essaient de faire revivre le passé, d’autres interrogent le présent, d’autres encore s’efforcent d’ouvrir l’avenir. Très peu en vérité surgissent comme venant d’ailleurs, d’un au-delà des temps, pour demeurer avec nous, telle une présence toujours fidèle… Si nous savons entrer dans leur intimité, ces livres nous mènent jusqu’au lieu où les yeux et les cœurs s’ouvrent sur un autre espace dont nous portons tous la nostalgie, tout près de Dieu. »
A. S.
Voici la traduction inédite et intégrale du commentaire de l’évangile de Jean donné aux moines du monastère de Deir-el-Harf (Liban) par l’une des personnalités marquantes de l’Orthodoxie au xxe siècle.
Introductions de Marcel Pirard et Anca Vasiliu, qui ont tous les deux connu l’auteur. Traduit de l’arabe par Marcel Pirard (chapitres 1-17) et du roumain par Anca Vasiliu (chapitres 18-21).
Archimandrite de l’Église orthodoxe, André Scrima (1925-2000) est philosophe et théologien de formation. Après avoir quitté sa Roumanie natale,  il fut chargé de mission du Patriarcat oecuménique de Constantinople auprès du concile Vatican II, professeur à l’université de Saint-Joseph de Beyrouth et membre fondateur de l’Académie internationale des sciences religieuses de Bruxelles.
Éditions du Cerf, 2017, 427 p.

Print Friendly, PDF & Email


Chers lecteurs,

Vous êtes de plus en plus nombreux à lire Orthodoxie.com, et nous nous en réjouissons. Nous souhaitons qu’une grande partie des articles de notre site soit accessible à tous, gratuitement, mais l’information de qualité a un coût. Et pour cette raison, votre soutien nous est plus que nécessaire. Nous vous invitons à vous y abonner, ou bien à faire un don de soutien !