Yegor Nachinkin, chercheur et directeur de programmes à l’Institut de recherches philologiques de la Faculté de philologie de l’Université d’État de Saint-Petersbourg, a réalisé un remarquable site internet où il est possible d’obtenir chaque verset de la Bible slavonne en caractères slavons, sa traduction en anglais et, en cliquant sur chaque mot, le sens de celui-ci dans le contexte où il se trouve.Ce site propose donc en ligne à la