Pour la première fois, le texte de la divine liturgie de saint Jean Chrysostome a été traduit en ourdou, la langue officielle du Pakistan et l’une des 22 langues officielles de l’Inde. La liturgie a été traduite du slavon et de l’anglais par le père Paul et la presbytéra Élisabeth Sushil, de l’église Saints-Pierre-et-Paul à Lahore, au Pakistan, qui dépend du Patriarcat de Moscou. Le père Paul est titulaire d’un