Le site de l’Amitié judéo-chrétienne de Lyon a repris un article de La Croix, et l’a complété par un lien vers cette étude, concernant la traduction du terme “juif” dans l’Evangile de Jean dans la nouvelle TOB, laquelle, selon l’article, “entend notamment proposer une traduction plus juste du terme grec ioudaioi (juif) dans l’Evangile de Jean, souvent considérée comme l’une des sources de l’antijudaïsme chrétien.”