Le site de l’Amitié judéo-chrétienne de Lyon a repris un article de La Croix, et l’a complété par un lien vers cette étude, concernant la traduction du terme « juif » dans l’Evangile de Jean dans la nouvelle TOB, laquelle, selon l’article, « entend notamment proposer une traduction plus juste du terme grec ioudaioi (juif) dans l’Evangile de Jean, souvent considérée comme l’une des sources de l’antijudaïsme chrétien. »